[News]Interview mit Karune

Hier könnt ihr über das Spiel diskutieren. Bitte nur Beiträge erstellen die auch mit Starcraft 2 zu tun haben.

Moderatoren: Exekutor[NHF], Deathwing, GarfieldKlon, G A F, SaVi

Antworten
A-Knopf
Moderator in Rente
Moderator in Rente
Beiträge: 3590
Registriert: 10.07.2007, 18:04
Liga 1vs1: Diamant
Liga 2vs2: Meister
Mainrace: Random
Wohnort: Hamburg

[News]Interview mit Karune

Beitrag von A-Knopf »

Ich habe das Interview mal übersetzt und ich muss sagen Respekt an Exekutor, der das sonst oft macht. Das war mehr Arbeit als ich gedacht hätte. Ich hab dabei nicht alles 1:1 übersetzt. Mir ist es wichtiger, dass die deutsche Version nicht so gebrochen klingt, als dass sie 100%ig korrekt übersetzt ist. Der Sinn und (größtenteils auch die Sprache) sollte aber erhalten geblieben sein.

Links:
News
Original Artikel
Just before the offices closed at Blizzard for the holidays, we got a chance to get an exclusive interview with Karune. It's interesting to know how some things appear from his perspective. It's very satisfying to know that Karune has such faith in the community and in fansites.

Kurz bevor Blizzard in die Ferien geht, haben wir die Chance auf ein exklusives Interview mit Karune bekommen. Es ist interessant zu erfahren, wie er manche Dinge aus seiner Perspektive sieht.
Es ist sehr erfreulich zu erfahren, dass Karune so ein großes Vertrauen in die Community und die Fanseiten hat.

SC-Source: Were you a Community Manager for World of Warcraft before Starcraft 2? If you were, how does the community compare to Starcraft 2's so far?

SC-Source: Warst du ein Community Manager für World of Warcraft, bevor du zu Starcraft 2 kamst? Wenn ja, wie unterscheiden sich die beiden Communitys bisher?


Karune: Since, I have joined the video game industry, I have always managed RTS communities. Prior to Blizzard, I went by the name SAGEKING. Since I have joined Blizzard, I have helped with the World of Warcraft community, but am primarily responsible for the StarCraft II community. Thus far, I’d have to say that the StarCraft franchise is undoubtedly the KING of RTS, with the largest following in the world, and the most number of active players. It is quite an honor to be a part of this community, as the capabilities and talent of this community has surpassed my expectations in numerous ways.

Karune: Seit ich Teil der Videospieleindstrie bin, habe ich immer Communitys von RTS-Spielen gemanaget. Bevor ich zu Blizzard kam, war ich unter dem Namen „Sageking“ bekannt. Bei Blizzard habe ich zwar auch bei World of Warcraft ausgeholfen, aber ich bin hauptsächlich für die Starcraft 2 Community verantwortlich. Ich muss sagen, dass die Marke Starcraft bisher der unangefochtene König der Echtzeitstrategie, mit der weltweit größten Anhängerschaft und den meisten aktiven Spielern ist. Es ist wirklich eine Ehre Teil dieser Community zu sein, weil die Hauptakteure und Talente dieser Community meine Erwartungen in vielerlei Hinsicht übertroffen haben.


SC-Source: What role do you play in the chain of communication between the community and the development team?

Sc-Source: Welche Rolle spielst du in der Kette der Kommunikation zwischen der Community und dem Entwicklerteam.


Karune: I am the window between the community and development team, allowing both sides to interact and gain feedback. As we approach closer to Beta, this window will widen greatly.

Karune: Ich bin das Fenster zwischen der Community und dem Entwicklerteam, welches beiden Seiten erlaubt sich gegenseitig zu beeinflussen und Feedback zu bekommen. Während wir uns der Beta nähern, wird sich dieses Fenster noch bedeutend vergrößern.


SC-Source: Is it difficult to hold back on information when you know we're dying hear every word?

SC-Source: Ist es schwer Informationen zurück zu halten, wenn du doch weißt, dass wir nach jedem Wort gieren?

Karune: Have you ever read that book as a kid, 'When you give a mouse a cookie'?

When I first started in the industry, 'yes,' though after a while, you realize, no matter how much information you give out, the community will always want more…

…Thus I just keep feeding you more cookies

Karune: Hast als Kind mal das Buch 'When you give a mouse a cookie?' gelesen?

Als ich in der Spieleindustrie neu war, war es schwer für mich, aber nach einer Weiler merkst du, dass die Community immer mehr Informationen haben will, egal wievieledu preis gibst.

Deswegen füttere ich euch weiterhin mit Keksen.




SC-Source: What is your favorite unit so far in Starcraft 2 and why?

Sc-Source: Was ist bisher deine Lieblingseinheit in Starcraft 2 und warum?

Karune: Surprisingly, even to myself, the upgraded Protoss Zealot with charge is my favorite unit. There is something oddly satisfying with watch a whole pack of zealots charge up to their victims and slashing them up with their Psi Blades. Though I’ll have to admit, they are a bit harder to micromanage as compared to the original StarCraft, but that is more than made up with their ability to close their distances fast between them and a Siege Tank!

Karune: Es überrascht mich sogar selbst, aber der Berserker mit seinem Ansturm ist meine Lieblingseinheit. Es hat etwas seltsam zufriedenstellendes einem Trupp Beserken dabei zuzusehen, wie er auf seine Opfer zustürmt und sie mit seinen Psiklingen metzelt. Aber ich muss zugeben, dass es schwerer ist sie zu kontrollieren als im alten Starcraft, aber das ist nicht so schlimm, denn jetzt können sie noch schneller zu den Belagerungpanzern vordringen!



SC-Source: What exactly does your job entail other than controlling the flow of information?

Sc-Source: Was genau bringt deine Arbeit noch mit sich, ausser den Informationsfluss zu kontrollieren?

Karune: The field of community is quite new, thus the role us community guys (and gals) play may be very different from company to company. Here at Blizzard, my goal is to empower the community with the tools and activities you guys desire to get involved and connected with the community. I believe in every community there are several interest groups that make up that community. Providing those communities the needed resources to grow is what this job is all about. When I think about it now, it is kind of like playing Caesar or SimCity lol.

Karune: Das Arbeitsfeld in der Community ist noch neu, dadurch unterscheidet sich die Arbeit von Firma zu Firma. Here bei Blizzard ist es mein Ziel, die Community mit den Mitteln und Aktionen, die euch in die Community einbinden und sie mit euch verbinden sollen, zu bemächtigen. Ich glaube, dass es in jeder Community verschiedene Interessensgrupen gibt, die diese Community ausmachen. Den Communitys die Ressourcen zu liefern, die sie zum wachsen brauchen, ist alles worum es in meinen Job geht. Wenn ich jetzt so darüber nachdenke, ist es irgendwie so wie Cäsar oder SimCity zu spielen, lol.



SC-Source: How much do fansite communities contribute to the overall Starcraft 2 community?

Sc-Source: Wieviel leisten Fanseiten für die gesamte Starcraft 2 Community?

Karune: I believe fan sites are and always will be at the lead of community development. The community itself is made up of passionate members devoted to the expression and experience of the titles they love. Even for myself, I am not in the position I am because I was just another ‘marketing guy.’ I was originally in the gaming community as a fan and a player.

Karune: Ich glaube, dass Fanseiten immer die Spitze bei der Entwicklung einer Community sein werden. Die Community selbst besteht aus begeisterten Leuten, die dem Spiel, das sie lieben, treu ergeben sind. Selbst für mich, der nicht in der seiner Position ist nur weil er 'irgendein Marketingtyp' ist, ist das so. Ich war ursprünglich auch ein Fan und Spieler in der Community.



SC-Source: How much weight does Blizzard put on feedback that comes from the community?

SC-Source: Wieviel Wert legt Blizzard auf das Feedback der Community?

Karune: They put an incredible amount of weight on community feedback, but I am not sure if it is the way you are referring to. In my opinion, the Development Team here, made up of the best of the best in the industry, will undoubtedly make the best StarCraft II experience the community can imagine. StarCraft II will not be a game made up of the millions of emails we get on feedback, but will be made with the developmental experience of the best at Blizzard. At the same time, when we develop new features to StarCraft II, the community is the first we would want to share it with, and that feedback will undoubtedly have influence on the game. We do this for you. BlizzCon is a great example of an event we hold, completely for the fans.

Karune: Sie legen unglaublich viel Wert auf das Feddback der Community, aber ich glaube nicht auf die Weise, die du meinst. Meine Meinung nach, ist das Entwicklerteam das beste in der Videospieleindustrie und wird sicher das beste Starcraft 2 Spieleerlebnis machen, das sich die Community vorstellen kann. Starcraft 2 wird kein Spiel sein, dass aus den tausenden eMails aus dem Feedback gemacht wurde, aber es wird aus der Erfahrung der besten Entwickler von Blizzard gemacht sein. Gleichzeitig, wollen wir neue Features, die wir für Starcraft 2 entwickeln, als erstes der Community zeigen, und das Feedback wird das Spiel auch sicher beeinflussen. Wir tun das für euch. Die BlizzCon ist ein hervorragendes Beispiel für ein Event, dass wir für die Fans veranstalten.



SC-Source: How does it feel to be working on the sequel to the most influential RTS ever created?

SC-Source: Was ist das für ein Gefühl, an der Fortsetzung des einflussreichsten RTS aller Zeiten zu arbeiten?

Karune: Everyday, it is a privilege to be working at Blizzard.

Karune: Es ist an jedem Tag ein Privileg bei Blizzard zu arbeiten.


SC-Source: Do you have access to play Starcraft 2 on a regular basis, or is it still on extreme lockdown?

SC-Source: Darfst du regelmäßig Starcraft 2 spielen, oder ist es immernoch unter strengem Verschluss?

Karune: Yup, I have as much access as anyone on the development team. I also take part in their weekly development team meetings where I can also express feedback from the community. Actually, I am debating to add an addition to the Q&A batches talking about some hands-on experiences I have had with the game.

Karune: Jup, ich darf genausoviel spielen, wie jeder andere im Entwicklerteam. Ich nehme auch an den wöchentlichen Meetings des Entwicklerteams teil, wo ich dem Feedback der Community Ausdruck verleihen kann. Tatsächlich diskutieren ich gerade darüber den Q&As meine persönliche Spieleerfahrung hinzuzufügen.



SC-Source: Is the increase to the Firebat's hitpoints enough to keep it alive and effective in battle?

SC-Source: Reichen die erhöhten Lebenspunkte des Feuerfresser aus, um ihn in der Schlacht am Leben zu halten?


Karune: Yes, these suckers are quite the beasts on the battlefield, especially against melee.

Karune: Ja, diese Kerle sind wirklich ein Monster auf dem Schlachtfeld, besonders gegen Nahkämpfer.



SC-Source: Information about the Protoss has been very stagnant, can you enlighten us on what the development team is testing?

SC-Source: Wir haben schon länger nichts Neues von den Protoss gehört, kannst du uns verraten woran das Entwicklerteam gerade arbeitet?

Karune: They are currently testing a new Protoss air unit.

Karune: Sie testen gerade eine neue Lufteinheit der Protoss.



SC-Source: In the Nomad description on Starcraft2.com it mentions "a variety of small, semi-permanent defensive structures", when can we expect to see more of what the Nomad is capable of?

SC-Source: In der Beschreibung des Nomaden auf Starcraft2.com wird „eine Reihe an kleinen, semipermanenten Verteidigungsgebäuden“ erwähnt, wann dürfen wir mit mehr Informationen über die Fertigkeiten des Nomaden rechnen?

Karune: The Nomad’s abilities are still being tested. When the Development Team is closer to making ‘final’ decisions on those abilities, they will then be announced online.

Karune: Die Fertigkeiten des Nomaden werden immernoch getestet. Sobald das Entwicklerteam eine „entgültige“ Entscheidung getroffen hat, werden wir es online verkünden.



SC-Source: Has the debate over the wings on the Zergling prompted any artistic changes?

Sc-Source: Hat die Diskussion über die Flügel der Zerglinge grafische Änderungen mit sich geführt?

Karune: In January, there will be an interview between Samwise and I, in which we do touch upon this subject.

Karune: Im Januar wird es ein Interview mit mir und Samwise geben in dem wir diesen Punkt ansprechen werden.
Zuletzt geändert von A-Knopf am 22.12.2007, 18:43, insgesamt 1-mal geändert.
Bild
"thumbs up to not thumbing up comments that ask for thumbs up"
- Random youtube.com comment
Exekutor[NHF]
Moderator der Stämme
Moderator der Stämme
Beiträge: 5724
Registriert: 07.07.2007, 14:33
Liga 1vs1: Diamant
Liga 2vs2: Keine
Mainrace: Protoss
Wohnort: Bremen

Beitrag von Exekutor[NHF] »

Super, dass du dir die Mühe gemacht hast, das alles zu übersetzen. Ich kann nur bestätigen, dass das einige Zeit in Anspruch nimmt.

Das Interview offenbart viel über die Zusammenarbeit von Blizzard und der Fangemeinschaft und ich finde Karune übertreibt bei seinen Beschreibungen der Zusammarbeit auch nicht wirklich, wie man an dem Belagerungspanzer, dessen Aussehen sich rapide schnell geändert hat, bemerken kann. Insgesammt gibt es zwar nicht viel neues über StarCraft 2, aber für echte Fans ist das trotzdem extrem interessant.

Noch mal ein großes Lob an A-Knopf für die Übersetzung.

Exekutor.
Martin: What is the advantage of being able to touch one's noes with the tongue?
Marie: I'm one step ahead of you in the evolution!
Nethunter54
Space-Marine
Beiträge: 43
Registriert: 02.10.2007, 14:04
Wohnort: Rheinberg City

Beitrag von Nethunter54 »

wat für flügel :)
You can make the futur, but it starts with leaving the past.
A-Knopf
Moderator in Rente
Moderator in Rente
Beiträge: 3590
Registriert: 10.07.2007, 18:04
Liga 1vs1: Diamant
Liga 2vs2: Meister
Mainrace: Random
Wohnort: Hamburg

Beitrag von A-Knopf »

Die Flügel an den Zerglingen, steht doch da auch, oder?

Falls du noch nicht die Zerglinge aus Starcraft 2 gesehen hast, kannst du dir hier welche angucken:
http://starcraft2.4fansites.de/zerg-zergling.php
http://starcraft2.4fansites.de/screenshots_1017.html
http://starcraft2.4fansites.de/screenshots_1016.html


Oder mal einen Blick auf das erste Gameplayvideo werfen:
http://starcraft2.4fansites.de/download_1048.html

Das lohnt sich auf alle Fälle. :)
Bild
"thumbs up to not thumbing up comments that ask for thumbs up"
- Random youtube.com comment
Benutzeravatar
Yamazuya
Space-Marine
Beiträge: 31
Registriert: 09.09.2007, 04:17
Wohnort: Leipzig

Beitrag von Yamazuya »

Erstmal vielen Dank für das Interview und Kompliment für die sehr solide Übersetzung.

Alles in allem hab ich mir den Job von Karune ziemlich genau so vorgestellt, es ist aber irgendwie immer schön wenn man einen Schritt mehr in die heiligen Hallen tun kann, selbst durch die Berichte von jemand anderem.

Wenn er mal keine Lust mehr hat...ich bin bereit. :D
GarfieldKlon
Moderator des Schwarmstocks
Moderator des Schwarmstocks
Beiträge: 4397
Registriert: 02.07.2007, 19:37
Liga 1vs1: Keine
Liga 2vs2: Keine
Mainrace: Zerg
Wohnort: Hannover

Beitrag von GarfieldKlon »

Erstmal dank an A-Knopf für die tolle Übersetzung.
Kam jetzt erst dazu das mal in Ruhe zu lesen.

Das Interview ist wirklich Klasse weil man auch paar neue Sachen in Erfahrungen bringen kann.
║▌║█║║▌║█║ Warnung! Falscher oder fehlender Kaffee - Benutzer angehalten --(◔̯◔)--
1334566890100
Antworten