Q&A Batch 43!
Moderatoren: Exekutor[NHF], Deathwing, GarfieldKlon, G A F, SaVi
Ich finde, dass eine weitere Lufteinheit die Zerg abrunden würde, aber ich glaube Blizzard will das bewußt noch nicht, da sie sich fürs Addon was offen halte wollen, was es zu 99,9999 % geben wird.
Ich weiß nicht, wenn ich mir in einer Videosequenz Zergbasen vorstelle sehe ich viele Insektenartige Fliegewesen und ich finde sowas fehlt noch. Die Fähigkeit der Königin reicht mir da nicht.
Ich weiß nicht, wenn ich mir in einer Videosequenz Zergbasen vorstelle sehe ich viele Insektenartige Fliegewesen und ich finde sowas fehlt noch. Die Fähigkeit der Königin reicht mir da nicht.
- UnKnOwN_86
- Geist
- Beiträge: 416
- Registriert: 29.10.2007, 18:36
Den oberen Teil hab ich gar nicht gelesen.Exekutor[NHF] hat geschrieben:Danke, hab ich gerade mal geändert. Es war hinter die Threadnummer eine 2 gerutscht, wodurch auf einen evtl. in mehreren Jahren entstehenden Thread verwiesen wurde
Edit: @Unkown: "Hier die ganze Version, die diesmal von FalCo als Erstes gefunden wurde." Das stand schon in der ersten Version der News

Bin daran gewöhnt das der Dank ganz unten steht.
- UnKnOwN_86
- Geist
- Beiträge: 416
- Registriert: 29.10.2007, 18:36
Btw. Deutscher Teil ist online..
http://www.battle.net/forums/thread.asp ... &#post1739
http://www.battle.net/forums/thread.asp ... &#post1739
Naja, da würde mir unweigerlich das wort Spielverderber einfallen, und das klingt einfach nur komisch. Von daher kann ich die Wortwahl Schänder durchaus verstehen.Flassadar hat geschrieben:Da hat der Xordiah wohl den letzten Teil mit den Ultralisken vergessen...
Aber warum heißen die Corrupters denn "Schänder"? schänden heißt doch eigentlich defile - erinnert also mehr an den vergifter...
Der Name "Verderber" würde viel besser passen.
Kein Schlachtplan überlebt den ersten Feindkontakt.
- HelterSkelter
- Adler
- Beiträge: 179
- Registriert: 10.02.2008, 21:13
-
- Moderator in Rente
- Beiträge: 3590
- Registriert: 10.07.2007, 18:04
- Battle.net ID: AKnopf.737
- Liga 1vs1: Diamant
- Liga 2vs2: Meister
- Mainrace: Random
- Wohnort: Hamburg
Also über die Übersetzungen würde ich mir zum jetzigen Zeitpunkt nicht allzuviele Gedanken machen. Das sind ja nur vorläufige Übersetzungn, die wahrscheinlich in den meisten Fällen von Xordiah selbst vorgenommen wurden.
Allerdings wird es sich wohl auch nicht vermeiden lassen dass es einige "komische" Einheitennamen geben wird. Für uns hört sich "Immortal" eben einfach 'cooler' an als "Unsterblicher", aber man muss sich einfach mal vorstellen dass sich "Immortal" für jeden enlgischsprachigen Spieler anhört wie sich für uns "Unsterblicher" anhört.
Ich finde es allerdings nicht schlimm wenn zugunsten des "Styles" manche Einheiten etwas 'schlampiger' übersetzt werden oder sogar gleich englisch gelassen werden. Das gab es bei Starcraft 1 ja auch:
Ghost -> Ghost
Marine -> Marine
Battle Cruiser -> Schwerer Kreuzer
Stim Packs -> Stim Packs
etc
Allerdings wird es sich wohl auch nicht vermeiden lassen dass es einige "komische" Einheitennamen geben wird. Für uns hört sich "Immortal" eben einfach 'cooler' an als "Unsterblicher", aber man muss sich einfach mal vorstellen dass sich "Immortal" für jeden enlgischsprachigen Spieler anhört wie sich für uns "Unsterblicher" anhört.

Ich finde es allerdings nicht schlimm wenn zugunsten des "Styles" manche Einheiten etwas 'schlampiger' übersetzt werden oder sogar gleich englisch gelassen werden. Das gab es bei Starcraft 1 ja auch:
Ghost -> Ghost
Marine -> Marine
Battle Cruiser -> Schwerer Kreuzer
Stim Packs -> Stim Packs
etc
